Den virkelige 'Askepott' -historien er mye mer Grimm enn filmen vil være

Realcinderellastory Is Lot More Grimm Than Movie Will Be

På dette tidspunktet venter verden i pustende forventning på Kenneth Branaghs storskjerm-tilpasning av 'Askepott'. I filmen inntar Lily James den titulære rollen, mens 'Game of Thrones' alun Richard Madden spiller prinsen hennes, Helena Bonham Carter, hennes eventyrgudmor, og en gjagging av CG -dyr, vennene hennes.

Denne storskjermversjonen av 'Askepott' vil imidlertid ikke fortelle oss hele historien-eller i det minste vil den ikke fortelle oss den mørkere versjonen av historien til Cindy, som beskrevet i Brothers Grimms 'Aschenputtel.' I stedet ser det ut til at filmen holder seg til Charles Perraults mye lettere, eventyrdrevne versjon av historien, akkurat som animasjonsfilmen fra 1950 som gjorde historien kjent.





... Men vi elsker fortsatt Grimms (og i mindre grad Basiles) mye mer onde 'Askepott', så her er hva filmen måtte inkludere hvis den ville gjøre ting riktig AKA gjør oss lykkelige:

  1. Askepott må bruke tresko.

    'De tok de vakre klærne hennes fra henne, tok på henne en gammel grå sengetøy og ga henne tresko', heter det i historien (oversatt til engelsk) 'Aschenputtel'. Som du ser for øyeblikket, er fotkriminalitet et stort tilbakevendende tema hos Grimms bros., Men noe forteller oss at James ikke vil klunke rundt og ha på seg tre.



  2. Det ville være mye mer tre.

    I denne versjonen av Askepott kommer magien alt fra Fairy Godmother - men F.G. var en oppfinnelse av Perrault, og resten av den (riktignok mindre populære) Cindy -historien finner magi i trær. I Grimm-versjonen, når pappa Cinderella drar på arbeidsreise eller hva som helst, ber stedøtrene hans om overdådige gaver-men Askepott vil bare ha den første grenen som slår over hatten på vei hjem. (Elsker hvordan hun spesifiserer at det må være på vei hjem. Ville ikke fungert det samme hvis han fikk det på vei dit.)

    Grenen ender opp med å være fra en hasselbusk, og når Askepott stikker den i morens grav og gråter på den, blir det et magisk tre.

    hudpleierutine for menn

    Og i Basiles versjon av historien vokser feen fra selve (dato) treet - som Askepott får beskjed om å plante av en jomfru fra feenes grotte på Sardinia.



  3. Hun ville gråte - mye.

    'Aschenputtel' er bare 2635 ord på engelsk, noe som ikke er fryktelig mye - tenk tre sider. Askepott gråter imidlertid totalt fem ganger. Tre ganger ved morens grav, en gang fordi hun ikke kan gå til ballen, og så en gang til fordi hun får håpet om at hun vil få gå etter at fuglene hakker linsene ut av asken, men stemoren ler bare i ansiktet hennes og sier nei. (Hvorfor falt du for det, Askepott?!)

  4. Det ville være tre kjoler.

    Fans av kjempeflotte makeover på skjermen burde håpe at denne detaljen fra Grimm- og Basile -versjonene holder seg fast. I motsetning til i 'Into the Woods', Askepott bør få tre separate antrekk å ha på til tre separate klokker. Faktisk, i Basile-versjonen, får Cindy en hel glamptropp med såkalte 'jomfruer' for å hjelpe til med å spikre utseendet hennes.

  5. Det ville være alvorlig fotlemlestelse.

    Det er her forskjellene virkelig blir ekstreme. I Grimm-versjonen av Askepott la de til en søt liten vri der Askepots stesøstre prøvde å spille prinsen for en dåre. Den første - på mors ordre - skar av sin egen stortå for å passe den gylne tøffelen, men prinsen ble varslet om bedrag av noen sangfugler (og den blodige skoen). Den andre søsteren kuttet deretter av sin egen hæl (!!), og derved lemlestet seg selv - men ikke for siste gang.

  6. Askepottens far ville være en stor POS.

    I de fleste versjoner av 'Askepott' som vi ser i dag, er faren hennes helt blindet av sin nye kone eller helt fraværende. Men både i Basile- og Grimm-versjonen av historien er han et voldelig monster som kaller henne en 'stunted kitchen-wench' (i Grimm) og åpent neglisjerer henne og omtaler henne som sin første kones datter i stedet for sin egen (i begge ).

  7. Rettferdighet ville være blind.

    Å, beklager Grimm stesøstre, var det å miste en betydelig del av foten din nok smerte for deg? Vanskelig.

    årsaker til erektil dysfunksjon i 20 -årene

    I Perraults versjon av historien tilgir Askepott stesøstrene sine, og i Basiles blekner de ganske enkelt ... men i Grimms versjon, vel:

    'Da det forlovede paret gikk i kirken, var den eldste på høyre side og den yngre til venstre, og duene hakk ut det ene øyet fra hver av dem. Etterpå da de kom tilbake, var den eldre til venstre, og den yngre til høyre, og så tok duene ut det andre øyet fra hver. Og dermed ble de straffet med blindhet for deres ondskap og usannhet alle dager. '

    BOOM.